Blog

  • Anyunsoppe inde vasten – Onion soup

    Original:

    This recipe is from MS Gent UB 476. An excellent edition of this (by R. Jansen-Sieben and Johanna Maria Van Winter) is available online (and in print) in De keuken van de late Middeleeuwen, een kookboek uit de Lage Landen (1998). It is exclusively in (Middle-)Dutch, with glossary in modern Dutch.

    67 Om te maicken een anyunsoppe inde vasten

    Men sal die anyun scellen ende snijen die in scijven in tween, fruten wel in die olije, mer niet veel olije daer in, ende nemen die korsten van den broot ende fruten die mit den anyun ende nemen wat asijn ende bier ende laten dat sieden met den anyun ende mit dat broot ende doen daer in wat suker ende wat gengebaerpoer ende laten dat te samen sieden totdat bijcans dicke wordt ende stellet dan of.

    Translation:

    One should peel the onions and slice them into half discs, fry them well in oil, but not too much oil, and take crusts of bread and fry them with the onions and take some vinegar and beer and let that boil with the onions and the bread and put in some sugar and some ground ginger and let it boil until it thickens and remove it from the fire.

    Redaction:

    For two persons:

    • 2 onions
    • oil
    • 1 end slice bread (the crusty bit)
    • a little ground ginger
    • 0,1 liter Herfstbok Grolsch (Dutch Autumn bock beer)
    • 1/2 herbal stock cube
    • 0,5 liter water
    • 1 tsp white wine vinegar
    • 1 tsp sugar

    Just follow the translated instructions. Note that the original doesn’t add water or (herbal) stock, but it does add to the taste.

  • Rapeye

    We made this one as a spread for on bread, serving it cold, but in the past have also served it warm as a non-meat stew alternative.

    Original:

    Harleian MS. 279 – Potage Dyvers: 53

    Take half Fygys & halfe Roysonys, and boyle hem in Wyne; Þan bray hem in a morter, and draw wyth the same lycoure Þorw a straynoure so Þikke Þat it be stondynge; Þanne take Roysons of Corauns, Pynys, Clowys, Maces, Sugre of Siprys, and caste Þer-to; Þan putte it on a potte; Þan take Saunderys a fewe, Pepir, Canel, an a litel Safroun; and yif it be nogt stondyng, take [a] lytil flowre of Amidons, an draw it Þorw a streynwoure, an caste Þer-to Salt, & serue forth stondyng.

    Redaction:

    • 500 gr dried figs
    • 650 gr raisins
    • 0,5 liter red wine (I used a Shiraz)
    • 200 gr pine nuts
    • 1 tsp ground cloves
    • 1/2 tsp ground mace
    • 2 tsp ground pepper
    • 2 tsp ground cinnamon
    • a few pinches of salt
    • (optional) cane sugar
    • (optional) saffron
    • (optional) sandalwood
    • (if needed) a little flour

    Put the wine in a pan and let the figs and 500 gr of the raisins simmer on a low heat until the figs are soft. Take out the figs and cut them really small. Put the figs back in with the raisins, put in the remaining raisins, add the pine nuts and the spices, and let it stew on a very low heat for a long time (at least another hour or so). Take care it doesn’t burn.

    Check if it’s of the right consistency, if it’s still too moist, add some flour and let that cook out and bind some more.

    Add the salt, make sure it’s well incorporated, and let it cool.

    Note that the spices are “to taste”, what is in the recipe is about what I used. Start with less, and add more if you think the recipe needs it. Also, if you’re saving it cold, it might be good to have it a little more spicy than when serving it hot. Also, for the version served at the feast, I “blitzed” about half the pine nuts in the food processor, as they looked a bit chunky for a spread.

  • Syseros

    Chickpea puree

    Original:

    Source: Du Fair de Cuisine, par. 76

    Encor plus, les syseros et pour donner entendement a celluy qui appareillera les syseros si prenne ses syses et si les delise grain a grain en tant que il n’y demeure nulle chose que le propre grain du sise, et puis le lave en trois ou en iiii. eaues tedes et les mecte boullir; /106r/ et, estre boullir, si les remove de celle eaue et y mecte d’autre eaue fresche et mecte arriés boullir et, estre boullis, si les mecte en la dicte oulle reposer jusque a l’endemain; et quant se viendra l’endemain si en pures l’eaue et mectés encour d’autre eaue fresche et mectés boullir en ung bien petit de sel, de l’oille d’amendres et de percin ensemble ses racines bien delisés et nectoyees — et celles racines soient escorchiés et tresbien lavées — et ung pou de salvi. Et si n’y mectés autre chose sans l’ordonnance du medicin, et s’il ordonnoit de y mectre ung pou de cynamomy et ung pou de verjust pour lui donner aucun pou de goust, sy en y mectés ; autrement non.

    Again syseros: and to give understanding to him who will prepare the syseros let him take his chick-peas and pick them over grain by grain such that there remains nothing but the chick-peas themselves, and then wash them in three or four changes of lukewarm water and put them to boil; and, being boiled, let him remove them from this water and put in other fresh water and put back to boil and, being boiled put them to rest in the said pot until the next day; and when the next day comes drain the water off them and put in again other fresh water and put to boil with a very little salt, almond oil, and parsley together with its roots well picked over and cleaned — and these roots should be scraped and very well washed — and a little sage. And do not put in anything else without the doctor’s order, and if he tells you to put in a little cinnamon and a little verjuice to give it a little flavour, put them in; otherwise not.

    Redaction:

    (for about 8 people)

    • 1 small can of chickpeas (400 gr, 240 gr drained)
    • 2 tbsp oil (we used virgin olive oil, as almond oil wasn’t available)
    • 3 tbsp lemon juice
    • 1/4 tsp salt
    • 1 tsp finely ground cinamon
    • 1,5 tsp finely chopped fresh sage, or 0,5 tsp dry sage
    • 2-3 tbsp finely chopped flat-leaf parsley

    Mix all the ingredients.

    Blend the chickpeas well in a food processor or blender, adding the liquids until you get to a mayonnaise-like consistency.

    Put it in a bowl. Optionally, leave behind some whole chickpeas and sprigs of parsley to dress the dish.

  • Moretum

    This is a tasty cheese and garlic spread.

    Original:

    This recipe is from A Taste of Ancient Rome by Ilaria Giacosa, p. 54.

    Quattuor alia, apius, ruta, coriandrum, salis micas, caseus.

    Four garlic cloves, celery, rue, coriander, salt grains, and cheese.

    Redaction:

    • 2 cloves of garlic
    • 300 grams feta-style cheese (we used the type made from cows milk)
    • 4 celery stalks
    • 1 small handful of coriander leaves

    Blend together well in a kitchen machine.

    We didn’t add salt, as the feta-style cheese is salty enough on its own. Should you use something like cottage cheese or ricotta, it might well need a dash of salt added to it.

    Note that we used the stalks of the celery, and not (as the version in the book suggests) just the celery leaves. We left out the rue (as there’s some slight danger in eating it, it’s also not readily available).

  • Meatballs with Aulx Vers

    This recipe came about as a way to enjoy the green garlic sauce (the Aulx Vers). We first planned it as another sauce to eat with just bread. When I first made a batch of this to try it out, early one morning, and tasted the … rather intense sauce, my thought was it might be a bit too strong a taste.

    However, when combined with meatballs, it worked very well!

    Meatballs

    We didn’t really use a period source for this, but were inspired by various recipes. This was the recipe we used:

    • 500 gr minced meat (we used mince that was a mix of beef and pork)
    • 1 handful fresh flat-leaf parsley, finely chopped
    • 1 egg
    • 2 tsp salt
    • 1 tsp ground ginger (powder)
    • 1 tsp pepper
    • 1/2 tsp nutmeg
    • 80 gr bread-crumbs

    Mix and knead everything well together. 500 grams of minced meat makes about 25 smallish meatballs. Bake until done. We served them cold, which means using a little more salt, in my experience.

    Aulx vers

    Green garlic sauce from Le Viandier de Taillevent, §158

    Original:

    Beolés aux et pain et verdeure, deffaites de verjus

    Redaction:

    • 4 cloves of garlic
    • 4 tbsp white bread-crumbs (about 1 slice of bread)
    • 4 tbsp white wine vinegar
    • 4 tbsp lemon juice
    • 4 tbsp green herbs (we used flat-leaf parsley and rosemary, you can add some sorrel if you can get it)
    • 1 tsp ground ginger (powder)

    Mix everything well by chopping it very fine in a food processor or use a mortar.

    Depending on how fine you want it, you can push the sauce through a sieve.

    The original recipe calls for verjuice, which we replaced with the wine vinegar and lemon juice.

    I made the sauce the Thursday before the event.

  • De Limonia

    Lemony chicken

    Original:

    From Liber de coquina (14th or 15th c.)

    Ad limoniam faciendam, suffrigantur pulli cum lardo et cepis. Et amigdale mundate terantur, distemperentur cum brodio carnis et colentur. Que coquantur cum dictis pullis et speciebus. Et si non habentur amigdale, spissetur brodium cum uitellis ouorum. Et si fuerit prope horam scutellandi, pone ibi succem limonum uel limiarum uel citrangulorum.

    To make limonia, fry chickens with fat and onions. And crush some skinned almonds, moisten with meat broth, and strain. Cook with the chickens and spices. If you have no almonds, thicken the broth with egg yolks. When the time to serve nears, add the juice of lemons, limes, or bitter oranges.

    Redaction:

    • 4 chicken drumsticks
    • juice from half a lemon
    • 75 grams blanched almonds
    • 0,5 litre beef broth (from cubes)
    • cooking oil (for braising the chicken and onions)
    • 2 onions
    • 1-2 tsp ground ginger
    • 1-2 tsp ground pepper
    • a few pinches of salt
    • (optional) saffron

    Grind the almonds finely in a food processor. Get the (hot) beef stock (I used cubes) and add it to it. Let it stand for about 10 minutes, then strain out the almond pulp, getting as much of the liquid (almond milk) out as possible.

    Peel and chop the onions finely.

    Bake the chicken and the onions in the oil until they are mostly done and lightly browned.

    Add salt and spices.

    Add the almond milk and bring to the boil. Let it simmer on a low heat for 30 to 40 minutes.

    Once the chicken is done, taste to see if it needs some more spices.

    Add the lemon juice and bring to the boil

    For the event:

    The version we made for the event was made with almond paste, to minimize risk of almond contamination. We also used chicken broth left over from the Friday meal instead of beef broth.

    When doing our trial run (with a small amount of sauce and chicken), using almond paste led to a very nice thick pasty sauce. However, with the huge pan with 120 chicken drumsticks and hot liquid to cover them, this didn’t work: the almond paste separated (with the oil from the paste forming a layer on top), and the big pan made it impossible to stir without breaking apart the drumsticks. And (on top of that) the chicken drumsticks got so well cooked they started to fall off the bones, making stirring even harder. The end result was still good, though the lemony taste got a bit lost and it looked quite different than we’d hoped for.

  • Autumn Crown 2021 – Feast & Food

    This is the menu for the feast which was served at the Autumn Crown Tourney 2021 in the Shire of Polderslot, on Saturday the 23rd of October.

    This menu was put together by Lady Hilde, Baroness Helena and Lord Jehan over the quite a number of months before the actual event, choosing recipes which would both taste great, and would be feasible to create for the number of people expected at the event.

    During the event, Lady Hilde and Lord Jehan were the main cooks, but getting the food on the table wouldn’t have been possible without the help of Lady Laura, Mistress Hannah and many other helping hands for chopping, washing up, cleaning, serving, and all the other things needed to make it all work.

    A special thanks to Lady Hilde for her attention to those with dietary needs, in selecting or creating alternative dishes.

    I will also add recipes for various dishes served during the Friday evening travellers fare and Saturday lunch.

    And now, without further ado, the menu.

    Feast

    First Remove

    Meatballs with Aulx vers (green garlicsauce)

    Flamijtschen (cheese bread)

    Bread with different spreads:

    alternative: “cloven nuns” (stuffed eggs)

    Second Remove

    De Limonia (chicken in almond-lemon sauce)

    Cauli Verdi (cabbage with onion, fennel and apple)

    Lentilpuree

    alternative 1: egg in almond-lemon sauce

    alternative 2: chicken without sauce

    alternative: bread

    Intermission

    Mushroom pie

    Alternative pies

    Third Remove

    Stewed Beef

    Frumenty (oats)

    Salad of root vegetables and onions

    alternative: vegetarian stew with legumes

    alternative: boiled buckwheat

    Fourth Remove

    Konkavelite (rice with cherries)

    Appelvlaen (apple bread pudding)

    Friday night Travellers fare

    Aliter caroetas (Carrots)

    Ius album in copadiis (white sauce, served with chicken drumsticks)

    Pisam Vitellianam siue fabam (peas)

    Barley polenta

    Saturday Lunch

    Anyunsoppe inde vasten (Onion soup)

  • Recepten Crown Tourney toetje

    Rijstepudding (voor ongeveer 15 personen)

    400 g dessertrijst

    250 ml slagroom

    750 ml halfvolle melk

    1 liter water

    12 eetlepels suiker

    kaneel

    Breng het water aan de kook. Voeg room en melk toe, breng weer aan de kook. Voeg rijst toe, breng weer aan de kook. Haal de pan van het vuur, omwikkelen met een wollen deken of iets anders isolerends en minimaal een half uur laten staan.

     

    Bramensaus (voor 10 personen)

    1 doosje diepvriesbramen (250 g)

    bodempje water (70 ml)

    2 eetlepels suiker

    beetje citroensap

    Water met suiker opzetten en aan de kook brengen. Fruit toevoegen, aan de kook brengen, paar minuten laten doorkoken tot het fruit licht verkleurt. Op smaak brengen met citroensap en laten afkoelen.

     

    Zet in het midden van de schaal een ring en doe hier de rijstepudding omheen. Schep de saus als een vijvertje in het midden van de tuin. Maak paadjes van gemalen, geroosterde hazelnoten en verdeel hiermee het tuintje in 4 vakken. Beplant de vakken afwisselend met takjes tijm, dille en marsepeinen bloemkooltjes en preitjes.

    En voor zoveel marsepeinen bloemkooltjes en preitjes, zet je natuurlijk de kinderen van de shire aan het werk:

    Super bedankt meiden!

  • Recepten Crown Tourney tweede hoofdgerecht (rundvlees)

    Hodgepodge (runderstoofpot)

    100 gr vetspek
    0,5 liter runderbouillon
    200 ml rode wijn (merlot)
    400 gram uien
    350 gram wortel
    250 gram pastinaak
    250 gram knolselderij
    35 gram pruimen
    2 el balsamicoazijn
    2 laurierbladeren
    2 jeneverbessen
    2 kruidnagels
    850 gram rundvlees
    3 sneden brood
    0,25 tl koekkruiden

    Hak uien fijn. Snijd vlees grof fijn. Hak pruimen in kleine stukjes. Schil een derde deel van de winterwortel en snijd in kleine stukjes. Maak bouillon en combineer met wijn en azijn. Bak vetspek uit. Als een deel vet er uitgesmolten is: giet in de pan waarin je de stew gaat maken en fruit daarin de uien. Vlees aanbraden (geen zout). Combineer vocht (opgewarmd), vlees en en uien en deel van de wortel en pruimen en jeneverbes/laurier.

    Minimaal 7 uur laten stoven. Knollen schillen en in grove stukken hakken. Na 5 a 6 uur knollen toevoegen. Brood toevoegen en doorroeren. Koekkruiden toevoegen. Even laten doorkoken tot het brood is opgelost.

     

    Frumenty (voor 15 personen)

    525 gram graan (gebroken tarwe?)

    50 gram kant en klare gefruite uitjes

    50 gram boter

    2 liter water

    4,5 el groentefond

     

    Water aan de kook, fond toevoegen, graan erbij en gaarkoken volgens voorschrift op de verpakking. Voor het serveren boter en uitjes erdoorheen roeren.

  • Recepten Crown Tourney tussengerecht

    Appelvlaen (voor 1 taartje van 20 cm)

    400 gram appel (goudreinet)

    6 sneden casinowit

    50 gram boter

    1/8 l witte wijn

    80 g suiker

    2 eieren

    3 cardemonpeulen

    ¼ theelepel gemalen gember

    Appels schillen en in stukjes snijden. Appel stoven in boter en witte wijn met cardemonpeulen tot de appel zacht is. Brood ontkorsten en in kleine stukjes snijden of fijnhakken in de keukenmachine. Als de appel zacht is cardemon eruit, brood, suiker en kruiden erdoor. Pureren. Ei loskloppen en erdoor. 

    In boterkoekvorm doen, oven op 175C, 45 min bakken.

     

    Pruimenvlaen (voor 1 taartje van 20 cm)

     

    250 gram gedroogde pruimen (zonder pit!)

    6 sneden casinobruin

    50 gram boter

    1/4 l rode wijn

    80 g suiker

    2 eieren

    ½ theelepel koekkruiden

     

    Pruimen in stukjes snijden. Pruimen stoven in boter en rode wijn tot de pruim zacht is. Brood ontkorsten en in kleine stukjes snijden of fijnhakken in de keukenmachine. Als de pruim zacht is, brood, suiker en kruiden erdoor. Pureren. Ei loskloppen en erdoor.

    In boterkoekvorm doen, oven op 175C, 45 min bakken.

     

    Snijd beide taarten in punten en leg deze afwisselend op een bord. Versier met een rozenbottel.